Automated search of~rhythm figures in ~a~literary text for~comparative analysis of~originals and translations based on~the~material of~the~English and Russian languages
Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem, Tome 26 (2019) no. 3, pp. 420-440

Voir la notice de l'article provenant de la source Math-Net.Ru

Analysis of the functional equivalence of an original text and its translation based on the achievement of rhythm equivalence is an extremely important task of modern linguistics. Moreover, the rhythm component is an integral part of functional equivalence that cannot be achieved without communication of rhythm figures of the text. To analyze rhythm figures in an original literary text and its translation, the authors developed the ProseRhythmDetector software tool that allows to find and visualize lexical and syntactic figures in English- and Russian-language prose texts: anaphora, epiphora, symploce, anadiplosis, epanalepsis, reduplication, epistrophe, polysyndeton, and aposiopesis. The goal of this work is to present the results of ProseRhythmDetector testing on two works by English authors and their translations into Russian: Ch. Bronte “Villette” and I. Murdoch “The Black Prince”. Basing on the results of the tool, the authors compared rhythm figures in an original text and its translation both in aspects of the rhythm and their contexts. This experiment made it possible to identify how the features of the author's style are communicated by the translator, to detect and explain cases of mismatch of rhythm figures in the original and translated texts. The application of the ProseRhythm-Detector software tool made it possible to significantly reduce the amount of linguists-experts work by automated detection of lexical and syntactic figures with quite high precision (from 62 % to 93 %) for various rhythm figures.
Keywords: text rhythm, rhythm analysis, natural language processing, rhythm figures
Mots-clés : automation.
@article{MAIS_2019_26_3_a6,
     author = {N. S. Lagutina and K. V. Lagutina and E. I. Boychuk and I. A. Vorontsova and I. V. Paramonov},
     title = {Automated search of~rhythm figures in ~a~literary text for~comparative analysis of~originals and translations based on~the~material {of~the~English} and {Russian} languages},
     journal = {Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem},
     pages = {420--440},
     publisher = {mathdoc},
     volume = {26},
     number = {3},
     year = {2019},
     language = {ru},
     url = {http://geodesic.mathdoc.fr/item/MAIS_2019_26_3_a6/}
}
TY  - JOUR
AU  - N. S. Lagutina
AU  - K. V. Lagutina
AU  - E. I. Boychuk
AU  - I. A. Vorontsova
AU  - I. V. Paramonov
TI  - Automated search of~rhythm figures in ~a~literary text for~comparative analysis of~originals and translations based on~the~material of~the~English and Russian languages
JO  - Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem
PY  - 2019
SP  - 420
EP  - 440
VL  - 26
IS  - 3
PB  - mathdoc
UR  - http://geodesic.mathdoc.fr/item/MAIS_2019_26_3_a6/
LA  - ru
ID  - MAIS_2019_26_3_a6
ER  - 
%0 Journal Article
%A N. S. Lagutina
%A K. V. Lagutina
%A E. I. Boychuk
%A I. A. Vorontsova
%A I. V. Paramonov
%T Automated search of~rhythm figures in ~a~literary text for~comparative analysis of~originals and translations based on~the~material of~the~English and Russian languages
%J Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem
%D 2019
%P 420-440
%V 26
%N 3
%I mathdoc
%U http://geodesic.mathdoc.fr/item/MAIS_2019_26_3_a6/
%G ru
%F MAIS_2019_26_3_a6
N. S. Lagutina; K. V. Lagutina; E. I. Boychuk; I. A. Vorontsova; I. V. Paramonov. Automated search of~rhythm figures in ~a~literary text for~comparative analysis of~originals and translations based on~the~material of~the~English and Russian languages. Modelirovanie i analiz informacionnyh sistem, Tome 26 (2019) no. 3, pp. 420-440. http://geodesic.mathdoc.fr/item/MAIS_2019_26_3_a6/