Babylón mluví hindsky
Zpravodaj Československého sdružení uživatelů TeXu, Tome 17 (2007) no. 1, pp. 12-20 Cet article a éte moissonné depuis la source Czech Digital Mathematics Library

Voir la notice de l'article

Babel poskytuje jednotné rozhrani pro tvorbu vícejazyčných dokumentů. V současné době není bohužel podporován žádný z indických jazyků. Sazba v indických jazycích je založena na specializovaných balíčcích. Nejpokročilejším z nich je Velthuis Devanīagarī for TeX, protože již obsahuje hindské nadpisy i makro pro tisk data v evropském stylu. Definiční soubor pro začlenění hindštiny do babelu byl tedy v sooučasné době vyvinut. Druhá část článku vysvětluje rozdíl mezi UNICODE a Velthuisovou transliterací. To je důležité pro pochopení nástroje sloužícího ke konverzi hindských a sanskrtských dokumentů z MS Wordu a OpenOffice.org do TeXu pomocí procesoru XSLT 2.0 a perlovského skriptu, jakož i metody, jak lze vytvořit prohledávatelný PDF soubor. Závěrem článek diskutuje možnosti dalšího vývoje, zejména možnosti, jež nabízí XeTeX a integrace jazyka LUA do pdfTeXu. Práce byla prezentována na konferenci TUG 2006 v Marrákéši a zveřejněna v angličtině v TUGboatu. Český překlad je publikován se souhlasem organizátorů konference i redakce TUGboatu.
Babel poskytuje jednotné rozhrani pro tvorbu vícejazyčných dokumentů. V současné době není bohužel podporován žádný z indických jazyků. Sazba v indických jazycích je založena na specializovaných balíčcích. Nejpokročilejším z nich je Velthuis Devanīagarī for TeX, protože již obsahuje hindské nadpisy i makro pro tisk data v evropském stylu. Definiční soubor pro začlenění hindštiny do babelu byl tedy v sooučasné době vyvinut. Druhá část článku vysvětluje rozdíl mezi UNICODE a Velthuisovou transliterací. To je důležité pro pochopení nástroje sloužícího ke konverzi hindských a sanskrtských dokumentů z MS Wordu a OpenOffice.org do TeXu pomocí procesoru XSLT 2.0 a perlovského skriptu, jakož i metody, jak lze vytvořit prohledávatelný PDF soubor. Závěrem článek diskutuje možnosti dalšího vývoje, zejména možnosti, jež nabízí XeTeX a integrace jazyka LUA do pdfTeXu. Práce byla prezentována na konferenci TUG 2006 v Marrákéši a zveřejněna v angličtině v TUGboatu. Český překlad je publikován se souhlasem organizátorů konference i redakce TUGboatu.
@article{10_5300_2007_1_12,
     author = {Wagner, Zden\v{e}k},
     title = {Babyl\'on mluv{\'\i} hindsky},
     journal = {Zpravodaj \v{C}eskoslovensk\'eho sdru\v{z}en{\'\i} u\v{z}ivatel\r{u} TeXu},
     pages = {12--20},
     year = {2007},
     volume = {17},
     number = {1},
     doi = {10.5300/2007-1/12},
     language = {cs},
     url = {http://geodesic.mathdoc.fr/articles/10.5300/2007-1/12/}
}
TY  - JOUR
AU  - Wagner, Zdeněk
TI  - Babylón mluví hindsky
JO  - Zpravodaj Československého sdružení uživatelů TeXu
PY  - 2007
SP  - 12
EP  - 20
VL  - 17
IS  - 1
UR  - http://geodesic.mathdoc.fr/articles/10.5300/2007-1/12/
DO  - 10.5300/2007-1/12
LA  - cs
ID  - 10_5300_2007_1_12
ER  - 
%0 Journal Article
%A Wagner, Zdeněk
%T Babylón mluví hindsky
%J Zpravodaj Československého sdružení uživatelů TeXu
%D 2007
%P 12-20
%V 17
%N 1
%U http://geodesic.mathdoc.fr/articles/10.5300/2007-1/12/
%R 10.5300/2007-1/12
%G cs
%F 10_5300_2007_1_12
Wagner, Zdeněk. Babylón mluví hindsky. Zpravodaj Československého sdružení uživatelů TeXu, Tome 17 (2007) no. 1, pp. 12-20. doi: 10.5300/2007-1/12

[1] Pandey, Anshuman: Devanāgarī for TeX. http://devnag.sarovar.org/

[2] Aliprand, Joan: The Unicode Standard. chapter South Asian Scripts. The Unicode Consortium, 2003. http://www.unicode.org/faq/indic.html#5

[3] Hagen, Hans: LuaTeX: Howling to the moon. TUGboat, 26(2):152–157, 2005. http://www.tug.org/TUGboat/Contents/contents26-2.html

[4] International components for Unicode. http://icu.sourceforge.net/

[5] Kay, Michael: SAXON: The XSLT and XQuery Processor. http://saxon.sourceforge.net/

[6] Olšák, Petr: encTeX. http://www.olsak.net/enctex.html

[7] XML editor. https://www.oxygenxml.com/

[8] Pango. http://www.pango.org/

[9] Píška, Karel: Indic Type 1 fonts for TeX. CTAN:fonts/ps-type1/indic.

[10] Transliteration pages. http://homepage.ntlworld.com/stone-catend/translit.htm

[11] Wagner, Zdeněk: Můj volně šiřitelný software. http://icebearsoft.euweb.cz/sw.php

[12] Wagner, Zdeněk: Prohledávatelné pdf s dévanágarskými texty. http://icebearsoft.euweb.cz/dvngpdf/

[13] Wagner, Zdeněk: Babel speaks Hindi. TUGboat, 27(2):176–180, 2006.

[14] The XeTeX typesetting system. http://scripts.sil.org/xetex

Cité par Sources :